J'ai trouvé sur youtube des videos qui parlent d'une machine à énegie libre relativement facile à fabriquer.(un signe que cela doit fonctionner c'est qu'il y a pas mal de videos sur youtube et google mais rien sur daylimotion)En gros modifier un moteur triphasé + quelques diodes et condensateurs pour ce que j'ai compris.
Cette expérience a été reproduite à plusieurs reprise par des personnes différentes. J'aimerais essayer de la reproduire mais malheureusement je maitrise mal l'anglais et surtout l'anglais technique. J'ai un pdf en anglais technique inutilisable pour moi pour traduire le pdf?
Quelqu'un peut-il m'aider ?
les liens:
http://www.google.co...=utf-8&oe=utf-8
http://www.youtube.c...rotoverter&aq=f
Désolé d'ennuyer avec cela pour ceux qui pensent que l'énergie libre c'est de la foutaise et que c'est dangeureux.
traduction anglais technique français
Débuté par
Gallizour
, janv. 09 2011 20:41
9 réponses à ce sujet
#1
Posté 09 janvier 2011 - 20:41
#2
Posté 09 janvier 2011 - 21:44
Pourquoi pas, si le texte est facilement accessible
Un extrait à placer dans ce topic pour voir le niveau de la difficulté?
Un extrait à placer dans ce topic pour voir le niveau de la difficulté?
#3
Posté 10 janvier 2011 - 06:44
Ça serait bien de donner le lien du pdf, en effet. Traduire de la video, c'est plus lourd...
#4
Posté 12 janvier 2011 - 20:32
Merci de m'aider. Tout d'abord une video pour montrer de quoi il s'agit:
2 moteurs electriques asynchrone identique accouplés mecaniquement le premier monté en moteur le second en alternateur. L'énergie en sortie est le double en sortie qu'en entrée. Normalement impossible. Simplement brancher des condensateurs de façon differente.
Je suis désolé pour le pdf mais il est protégé et je n'arrive pas à faire de copier coller . Je peu l'envoyer par mail il y a 3 pages à traduire. Je vais voir si je trouve quelquechose de copiable.
2 moteurs electriques asynchrone identique accouplés mecaniquement le premier monté en moteur le second en alternateur. L'énergie en sortie est le double en sortie qu'en entrée. Normalement impossible. Simplement brancher des condensateurs de façon differente.
Je suis désolé pour le pdf mais il est protégé et je n'arrive pas à faire de copier coller . Je peu l'envoyer par mail il y a 3 pages à traduire. Je vais voir si je trouve quelquechose de copiable.
#5
Posté 12 janvier 2011 - 20:36
le liens du pdf:
http://www.google.co...=utf-8&oe=utf-8
le 1er sur la page google il me faut traduire la page 5 a 8: rotoverter
http://www.google.co...=utf-8&oe=utf-8
le 1er sur la page google il me faut traduire la page 5 a 8: rotoverter
#6
Posté 12 janvier 2011 - 23:46
Très technique
trop pointu pour un jardinier
Désolé.
Est-ce bien ce document?
http://www.casimages...14553389137.pdf
Est-ce bien ce document?
http://www.casimages...14553389137.pdf
#7
Posté 13 janvier 2011 - 00:00
oui c'est bien ça. J'ai essayé la trduction auto mais c'est nul.
#8
Posté 28 janvier 2011 - 19:39
Salut Gallizour,
Tu as résolu ton problème ?
J'ai lu tes pages 5 à 8...bon, j'ai pas tout compris, vu que j'ai aucune connaissance électrique, mais si c'est supposé être une explication de comment en fabriquer un, c'est pas clair du tout, le plus important/utile dans ces trois pages étant les schémas proposés (ça se passe de traduction, je suppose).
Par contre, je te conseille de lire les deux dernières pages du PDF : "Some Rotoverter guidelines" qui sont assez explicatives du quoi/où/comment/pourquoi.
Voici quelques mots utiles:
input/output: entrée/sortie
current: courant/intensité
prime mover: moteur
cap(acitor): condensateur
trafo: transformateur
torque: couple
drag: trainée
start cap: condo de démarrage
run cap: condo de fonctionnement
Bon décryptage
Tu as résolu ton problème ?
J'ai lu tes pages 5 à 8...bon, j'ai pas tout compris, vu que j'ai aucune connaissance électrique, mais si c'est supposé être une explication de comment en fabriquer un, c'est pas clair du tout, le plus important/utile dans ces trois pages étant les schémas proposés (ça se passe de traduction, je suppose).
Par contre, je te conseille de lire les deux dernières pages du PDF : "Some Rotoverter guidelines" qui sont assez explicatives du quoi/où/comment/pourquoi.
Voici quelques mots utiles:
input/output: entrée/sortie
current: courant/intensité
prime mover: moteur
cap(acitor): condensateur
trafo: transformateur
torque: couple
drag: trainée
start cap: condo de démarrage
run cap: condo de fonctionnement
Bon décryptage
#9
Posté 29 janvier 2011 - 05:42
Merci Lutin et bienvenue sur le forum.
Ces mots là je les avaient déjà je vais essayer d'affiner ma traduction mais ce n'est pas simple pour moi. J'ai eu d'autres infos par ailleurs mais pour l'instant je n'y arrive pas mais je persevere.
Ces mots là je les avaient déjà je vais essayer d'affiner ma traduction mais ce n'est pas simple pour moi. J'ai eu d'autres infos par ailleurs mais pour l'instant je n'y arrive pas mais je persevere.
#10
Posté 25 juillet 2011 - 18:31
Hello,
Je suis responsable d'une société de traduction technique et accessoirement ingénieur de formation. Si vous n'avez que quelques mots très précis à traduire, n'hésitez pas, soumettez-les moi !
Je suis responsable d'une société de traduction technique et accessoirement ingénieur de formation. Si vous n'avez que quelques mots très précis à traduire, n'hésitez pas, soumettez-les moi !


